Почитал на скриншотах описание плагина. Я восхищен умением китайского саппорта включать дурку ! Вам нужно описание? Их есть у меня!
Мне кажется, вы немного переоцениваете наших китайских братьев...

Слово support для многих из них существует только на бумаге.
И... следует не забывать про различия в менталитете, культуре, образе мышления и самое главное - принадлежности к разной языковой группе. То что в китайском языке выражается (и пишется) в одно слово (а иногда в один иероглиф) в европейских языках может содержать два или три слова.
Изначально программа писалась для китайского рынка и на китайском языке (кроме программного кода, естественно). А уж потом переводилась на английский. Кстати, даже описание на китайском языке более расширенное, чем на английском. Это и понятно - внутренний рынок для них более важен и продаж там гораздо больше.
Про то, что поддержка у них отвратительная я уже где то тут на форуме писал. Сталкиваемся с этим постоянно.
Пример. Заказываем у JCZ контроллеры LMCFIBER для установок, которые собираем. В сопроводительном письме пишем, чтобы прислали на CD дисках (к контроллеру) последнюю версию программы и описания. И добавляем жирными буквами - in english, please !
При распаковке проверяем каждый диск. На всех дисках имеем следующее:
То есть, полный игнор наших просьб - всё на китайском. Потом долго переписываемся с ними и спрашиваем - ну как же так ?
Они извиняются, присылают конечно через какое то время всё на английском.... но делают это крайне не охотно и... очень долго, ссука.
Описание на английском обновлять тоже не торопятся. Ошибок там , конечно хватает - и грамматических, и стилистических, и лингвистических. Но... они монополисты. Так что, или мириться со всем этим или переходить на другую платформу.